Le projet Te Hono

   Te Hono est un lexique participatif (sur le principe du "wiki") des différentes langues Polynésiennes -  Reo Tahiti,  Pa’umotu,   ‘Eo Enata et ‘Eo Enana,  Tuha’a Pae,  Reo Magareva,  Rapa - et du Français.

   Te Hono a  vocation à rassembler l'ensemble des richesses  de nos langues polynésiennes sans imposer une traduction ou une écriture unique. Ce lexique n'a pas la prétention de venir concurrencer les écrits scientifiques et académiques déjà existants, mais de rendre la pratique des langues polynésiennes plus accessible à la population en utilisant l'outil numérique.

    Si une traduction vous paraît incomplète, inexacte, ou manquante, vous pouvez proposer une modification ou bien une nouvelle traduction. Afin de rester dans l'esprit du "wiki"  et pour éviter les dérives, chaque traduction fera l'objet d'une validation par un administrateur avant d'être publiée.

    Les langues polynésiennes ne pourront vivre que si elles sont transmises de génération en génération. Te Hono  est un outil de transmission et de partage des langues, un outil pour créer le lien entre les personnes et les cultures  afin que cette richesse linguistique qui est la nôtre ne disparaisse pas.

 

 

Fichier attachéTaille
tehono.pdf796.99 Ko